Enmienda a la Ley de la Licencia por Enfermedad y Seguridad
La Enmienda a la Ley de la Licencia por Enfermedad y Seguridad en el Trabajo de 2013 – Earned Sick and Safe Leave Amendment Act of 2013, modifica la Ley de la Licencia por Enfermedad y Seguridad Acumulada de 2008– Accrued Sick and Safe Leave Act of 2008, para ampliar la definición de empleados protegidos por la ley, fortalecer los recursos y procedimientos disponibles para los empleados en virtud de la ley y establecer un programa de alcance para informar al público sobre la ley.
Ley de la Semana Mínima de Trabajo para los Empleados del Servicio de Edificios
- La Ley de la Semana Mínima de Trabajo para los Empleados del Servicio de Edificios de 2016 – The Building Service Employees Minimum Work Week Act of 2016, establece que los empleadores con más de 350.000 pies cuadrados de espacio de oficina comercial, deben ofrecer a los empleados del servicio de edificio por lo menos 30 horas laborales mínimas semanales. La Ley cubre a los trabajadores de limpieza, mantenimiento u otros servicios de reparación y el buen estado del edificio.
Enmienda a la Ley de la Seguridad del Desarrollo Profesional
- La Enmienda a la Ley para Profesionales de Seguridad de 2008– Enhanced Professional Security Amendment Act of 2008, establece requisitos mínimos de compensación para los guardias de seguridad que trabajan en el Distrito de Columbia.
Ley del Salario Digno.
- La Ley del Salario Digno del Consejo de D.C., de 2006 – DC Council Living Wage Act of 2006, exige que los contratistas que reciban ciertos contratos y asistencia del gobierno del Distrito paguen a sus empleados no menos que el salario digno actual. También, exige crear una bolsa de trabajos para aumentar las oportunidades de empleo para los habitantes de bajos ingresos y habilidades deficientes del Distrito. Enmendar la ley de la Primera Fuente de Empleo de 1984- First Source Employment Agreement Act of 1984 para ampliar la cobertura y enmendar la ley de Protección de los Trabajadores Desplazados de 1994 – Displaced Workers Protection Act of 1994, para extender la protección a ciertos guardias de seguridad.
Salario mínimo
- La Ley de Enmienda para Oportunidades Justas del Salario Mínimo de 2016 – Fair Shot Minimum Wage Amendment Act of 2016 reforma la Ley de Revisión del Salario Mínimo de 1992-para aumentar progresivamente el salario mínimo a $15 por hora para el 2020, a partir del 2021 el salario mínimo aumentará cada año de acuerdo con el índice de precios al consumidor. El salario mínimo para los empleados que reciben propina aumentará a 5 dólares por hora para el 2020, a partir del 2021 el salario mínimo para estos trabajadores aumentará cada año de acuerdo con el índice de precios al consumidor. También, reforma la Ley de Salario Digno de 2006- Living Wage Act of 2006 para establecer que los requisitos del salario mínimo de la Ley de Revisión del Salario Mínimo de 1992 se apliquen a los contratos y acuerdos de asistencia gubernamental si el salario mínimo es superior al salario digno.
- Ley de Enmienda de Emergencia para Oportunidades Justas del Salario Mínimo de 2016 – Fair Shot Minimum Wage Emergency Amendment Act of 2016
- La Ley de Enmienda del Salario Mínimo de 2013 – Minimum Wage Amendment Act of 2013 modifica, a la Ley de Revisión del Salario Mínimo de 1992 para aumentar el salario mínimo en el Distrito de Columbia a $11,50 por hora en tres (3) pasos. A partir del 1 de julio de 2014, el salario mínimo en el Distrito de Columbia aumentó de $8,25 a $9,50 por hora para todos los trabajadores, independientemente del tamaño de la empresa. El salario aumentará un $1 dólar cada 1 de julio hasta el 2016, hasta llegar a $11,50 por hora. Todos los empleadores están sujetos a proporcionar carteles que muestren todas las leyes del salario mínimo del Distrito de Columbia, en áreas del lugar de trabajo donde sean visibles y accesibles para todos los empleados cubiertos por la ley.
- Ley de Enmienda de Revisión del Salario Mínimo de 1992– Minimum Wage Amendment Revision Act of 1992
La Enmienda a la Ley del Beneficio de Transporte
- La Enmienda a la Ley del Beneficio de Transporte de 2014 – Sustainable DC Omnobus Amendment Act of 2014, exige a los empleadores con 20 o más empleados ubicados en Washington, D.C. ofrecer beneficios de transporte a sus empleados.
Para más información sobre transporte y otras opciones por favor haga clic aquí
Embargo salarial
- La Ley de Embargo de Salarios de D.C., DC Wage Garnishment Law, protege el pago de los trabajadores de D.C., de embargos ilícitos.
Pago de salarios y recaudación
La Ley de Pago y Recaudación de Salarios de D.C., DC Wage Payment and Wage Collection Law, requiere que todos los empleadores paguen a sus empleados por lo menos dos veces mensualmente en los días designados de pago, pagar todos los salarios ganados, prometidos y pagar salarios a tiempo después del despido y/o terminación del empleo.
Prevención de Robo Salarial
- La Enmienda a la Ley de Prevención de Robo de Salarios de 2014 – Wage Theft Prevention Act of 2014, reforma la Ley para establecer el pago y el cobro de salarios en el Distrito de Columbia, la Ley de Revisión del Salario Mínimo de 1992, la Ley de la Licencia por Enfermedad y Seguridad Acumulada de 2008, sección 47-2862 del Código Oficial de DC y el Capítulo 9 del Título 7 de las Regulaciones Municipales del Distrito de Columbia para mejorar los recursos jurídicos, multas y sanciones administrativas aplicables cuando un empleador no paga los salarios ganados, para proporcionar la suspensión de las licencias comerciales de los empleadores que están en mora en el pago de juicios de salarios o acuerdos. También, aclarar los procedimientos administrativos y las normas legales para resolver disputas salariales, exigir que el empleador proporcione a cada empleado un aviso por escrito de las políticas de su empleo y mantener registros de empleo apropiados.
- La Enmienda a la Ley de Prevención de Robo de Salarios, Corrección y Clarificación de Emergencia de 2014 (Texto de la Legislación de la Primera Enmienda de Emergencia), – Wage Theft Prevention Correction and Clarification Emergency Amendment Act of 2014, modifica, con carácter de emergencia, la Enmienda a la Ley de Prevención de Robo de Salarios de 2014 para aclarar quién puede entablar una acción en nombre de un empleado, cuando un contratista general, subcontratista o empresas de personal temporal será responsable de manera conjunta y solidaria por las violaciones a la ley. También, establece la forma como la Alcaldesa pondrá cierta información a disposición de los empleadores, para revisar las sanciones penales por violaciones de la ley para autorizar a la Alcaldesa a emitir reglas, y derogar una disposición de aplicabilidad retroactiva.
- La Enmienda a la Ley de Prevención de Robo de Salarios, Corrección y Clarificación de Emergencia de 2015 (Texto de la Legislación de la Segunda Enmienda de Emergencia (Wage Theft Prevention Correction and Clarification Emergency Amendment Act of 2015, modifica en caso de emergencia, la Enmienda a la Ley de Prevención de Robo de Salarios de 2014 para exonera a un empleador de mantener registros de salarios exactos para ejecutivos, administradores y profesionales legítimos, así como para otros empleados; para requerir que un empleador o una empresa de personal temporal proporcione un aviso con respecto al pago a un empleado en un segundo idioma si la Alcaldesa ha puesto a disposición una traducción de la plantilla del aviso en ese segundo idioma y el empleador sabe que el segundo idioma es el idioma principal del empleado o el empleado solicita el aviso en ese segundo idioma; y para exigir que la Alcaldesa ponga a disposición, en cualquier idioma requerido para un documento vital bajo la Ley de Acceso Lingüístico de 2004, una traducción de la planilla de muestra para ser utilizada por un empleador o una empresa de personal temporal cuando se notifica a un empleado con respecto al pago; y para enmendar la sección 2 de la ley para establecer el pago y el cobro de salarios en el Distrito de Columbia para continuar exonerando a un empleador de pagar salarios a empleados ejecutivos, administrativos y profesionales legítimos al menos dos veces durante cada mes del año; siempre que el empleador pague los salarios a dichos empleados al menos una vez al mes.
Ley de Transparencia Salarial
- La Ley de Transparencia Salarial de 2014 – Wage Transparency Act of 2014, prohíbe a los empleadores exigir que un empleado: Se abstenga de consultar, divulgar, comparar o discutir de otro modo con cualquier otro empleado del mismo empleador, el salario del empleado o el salario de otro empleado, y prohíbe que los empleadores tomen represalias contra los empleados que lo hacen.